Chi Sono

Come traduttrice, interprete e insegnante di lingue qualificata e versata, io, Nina Ritschl (nata Kostal), ho fondato Linguina Communication Services per offrirVi i miei servizi nell’ambito comunicativo e linguistico. Dispongo delle competenze seguenti:

 

03/2019

Traduzione letteraria di tre storie brevi di Jiří Kratochvil dal ceco verso il tedesco, pubblicate sotto il titolo "Die Causa Neufundländer" dalla casa editrice austriaca Wieser in collaborazione con la casa editrice ceca Větrné mlýny, presentate alla Fiera del libro di Lipsia 2019

 

10/2017–10/2018

Corso di certificazione Insegnamento del tedesco come lingua seconda e straniera, Postgraduate Center, Università di Vienna

 

05/2018

Certificazione UNIVERSITAS per la traduzione dall'inglese, dall'italiano e dal ceco verso il tedesco rilasciata dall'Associazione austriaca dei traduttori e degli interpreti UNIVERSITAS

 

11/2017

Superamento dell’esame per diventare Interprete giudiziaria giurata e legalmente riconosciuta per la lingua inglese in Austria, registrata al tribunale regionale in materia civile di Vienna (Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien)

 

04/2014

Vincitrice austriaca del concorso della traduzione letteraria organizzata dai Centri Cechi con la traduzione di un estratto di “Listopadový uragán” (L’uragano di novembre) di Bohumil Hrabal dal ceco verso il tedesco

 

Dal 03/2012

Attività professionale come traduttrice, interprete e insegnante di lingue per il tedesco, l’inglese, l’italiano e il ceco

 

10/2008–03/2012

Corso di laurea triennale in Comunicazione interculturale per il tedesco, l’italiano e il ceco, Università di Vienna

Laureata con lode con il titolo Bachelor of Arts (BA)

 

01/2010–12/2011

Corso di laurea magistrale in Interpretariato di conferenza per il tedesco, l’italiano e l’inglese, Università di Vienna

Laureata con il titolo Master of Arts (MA)

 

10/2006–12/2009

Corso di laurea triennale in Traduzione e Interpretariato per il tedesco, l’italiano e l’inglese, Università di Vienna

Laureata con il titolo Bakkalaurea der Philosophie (Bakk.phil.)

 

 

Per poter effettuare i Vostri incarichi in modo professionale secondo il principio dei quattro occhi, collaboro con colleghi attentamente selezionati della cui professionalità mi sono convinta personalmente.



Zertifiziert für Übersetzen nach dem Österreichischen Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen UNIVERSITAS

Allgemein beeidete und gerichtlich zertifizierte Dolmetscherin für die englische Sprache

Mitglied der Wirtschaftskammer Österreich



Download
Allgemeine Geschäftsbedingungen
AGB_Linguina Communication Services e U.
Adobe Acrobat Dokument 91.0 KB

AGB