O mně

Jako vystudovaná a zkušená překladatelka, tlumočnice a jazyková školitelka jsem já, Nina Ritschl (roz. Kostal), založila firmu Linguina Communication Services, abych Vám mohla nabízet své služby v oboru komunikace a jazyků. Vyznačuji se následujícími kompetencemi:

 

03/2019

Literární překlad tří povídek Jiřího Kratochvila z českého do německého jazyka,

zveřejněné po titulem "Die Causa Neufundländer" (Kauza novofundlandského

psa) rakouským nakladatelstvím Wieser ve spolupráci s českým nakladatelstvím

Větrné mlýny, představené na Lipském knižním veletrhu 2019

 

10/2017–10/2018

Certifikační kurz Vyučování němčiny jako cizího a jako druhého jazyka,

Postgraduate Center, Univerzita Vídeň

 

05/2018

Certifikace pro překlady z anglického, italského a českého jazyka do

německého jazyka udělená jednotou rakouských překladatelů a tlumočníků

UNIVERSITAS

 

11/2017

Úspěšné složení zkoušky pro Soudní tlumočnici anglického jazyka v Rakousku, jsem zapsaná u zemského soudu pro občanskoprávní věci ve Vídni (Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien) 

 

04/2014

Výherkyně mezinárodní literární soutěže Českých center za Rakousko s překladem výňatku „Listopadového uragánu“ Bohumila Hrabala z českého do německého jazyka 

 

Od 03/2012

Profesní výkon činnosti překladatelky, tlumočnice a jazykové  školitelky  pro německý, anglický, italský a český jazyk

 

10/2008–03/2012

Bakalářské studium transkulturní komunikace pro němčinu, italštinu a češtinu, Univerzita Vídeň

Zakončené titulem Bachelor of Arts (BA) s vyznamenáním

 

01/2010–12/2011

Magisterské studium konferenčního tlumočnictví pro němčinu, italštinu a angličtinu, Univerzita Vídeň

Zakončené titulem Master of Arts (MA)

 

10/2006–12/2009

Bakalářské studium překladatelství a tlumočnictví pro němčinu, italštinu a angličtinu, Univerzita Vídeň

Zakončené titulem Bakkalaurea der Philosophie (Bakk.phil.) 

 

  

Abych mohla provést Vaše zakázky profesionálně podle principu čtyř očí, spolupracuji s pečlivě vybranými kolegyněmi a kolegy, o jejichž profesionalitě jsem se sama přesvědčila.



Zertifiziert für Übersetzen nach dem Österreichischen Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen UNIVERSITAS

Allgemein beeidete und gerichtlich zertifizierte Dolmetscherin für die englische Sprache

Mitglied der Wirtschaftskammer Österreich



Download
Allgemeine Geschäftsbedingungen
AGB_Linguina Communication Services e U.
Adobe Acrobat Dokument 86.1 KB

AGB